The Breeze at Dawn is a wonderful translation by Coleman Barks of the hauntingly beautiful Rumi poem. The text delicately describes the subliminal space between the sleeping world and the waking world. The singer invites the listener to live in between those two worlds. The piece would fit well for any chamber ensemble concert that includes Soprano, Flute, Clarinet, and Piano.
The breeze at dawn has secrets to tell you.
Don’t go back to sleep.
You must ask for what you really want.
Don’t go back to sleep.
People are going back and forth
Through the door sill
Where the two worlds touch.
The door is round and open.
Don’t go back to sleep.